
Temat interpretacji
Działając na podstawie art. 14a § 1 oraz § 4 Ustawy z dnia 29.08.1997 r. Ordynacja podatkowa (t. j. Dz. U. z 2005 r., Nr 8, poz. 60 ze zm.); art. 29 ust. 1 Ustawy z dnia 11.03.2004 r. o podatku od towarów i usług (Dz. U. z 2004 r., Nr 54, poz. 535 ze zm.) po rozpatrzeniu wniosku Pani P-P J z dnia 24.08.2005 r. (data wpływu do tut. organu podatkowego 25.08.2005 r.), uzupełnionego pismem z dnia 14.09.2005 r. (data wpływu do tut. organu podatkowego 15.09.2005 r.) w sprawie udzielenia pisemnej interpretacji co do zakresu i sposobu zastosowania prawa podatkowego w zakresie podatku od towarów i usług, w którym Podatniczka pyta, czy za tłumaczenie na zlecenie sadu, prokuratury lub policji należy wystawić fakturę VAT, doliczając 22% do urzędowej stawki za tłumaczenie, określonej w Rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości z 24.01.2005r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego, i uważa, że jest to właściwy sposób obliczenia podatku należnego od towarów i usług - Naczelnik Urzędu Skarbowego w Krośnie stwierdza, że przedstawione przez Panią we wniosku stanowisko jest nieprawidłowe.
Pani J P-P wnioskiem z dnia 24.08.2005 r. (data wpływu do tut. organu podatkowego 25.08.2005 r.), uzupełnionym pismem z dnia 14.09.2005 r. (data wpływu do tut. organu podatkowego 15.09.2005 r.) zwróciła się do Naczelnika tut. Urzędu Skarbowego z zapytaniem czy za tłumaczenie na zlecenie sadu, prokuratury lub policji należy wystawić fakturę VAT, doliczając 22% do urzędowej stawki za tłumaczenie, określonej w Rozporządzeniu Ministra Sprawiedliwości z 24.01.2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego.
Podatniczka informuje, że prowadzi działalność gospodarczą jako Biuro Tłumaczeń, jest podatnikiem podatku VAT i prowadzi księgę przychodów i rozchodów. Jednocześnie jest tłumaczem przysięgłym i od czasu do czasu wykonuje zlecenia dla sądów, prokuratury i policji. Zdaniem Podatniczki zgodnie z obowiązującymi przepisami należy wystawić fakturę VAT, doliczając 22% podatek od wartości dodanej do obowiązującej stawki. Uzasadniając swoje stanowisko powołuje się na Rozporządzenie Ministra Sprawiedliwości z dnia 25.08.1986 r. w sprawie wynagrodzenia tłumaczy przysięgłych, który uznał, że obciążenia podatkowe inne niż podatek dochodowy od osób fizycznych należy dodać do wynagrodzenia tłumacza, a które zostało zmienione ww. Rozporządzeniem Ministra Sprawiedliwości z dnia 24.01.2005 r.
Po przeanalizowaniu niniejszej kwestii tut. organ podatkowy nie podziela powyżej zaprezentowanego przez Podatniczkę stanowiska na podstawie następujących przepisów prawa podatkowego:
Zgodnie z przepisem art. 29 ust. 1 Ustawy z dnia 11.03.2004 r. o podatku od towarów i usług (Dz. U. z 2004 r., Nr 54, poz. 535 ze zm.) podstawą opodatkowania jest obrót, z zastrzeżeniem ust. 2-22, art. 30-32, art. 119 oraz 120 ust. 4 i 5. Obrotem jest kwota należna z tytułu sprzedaży, pomniejszona o kwotę należnego podatku. Kwota należna obejmuje całość świadczenia należnego od nabywcy.
W świetle § 12 ust. 1 Rozporządzenia Ministra Finansów z dnia 25.05.2005 r. w sprawie zwrotu podatku niektórym podatnikom, zaliczkowego zwrotu podatku, wystawiania faktur, sposobu ich przechowywania oraz listy towarów i usług, do których nie mają zastosowania zwolnienia od podatku od towarów i usług (Dz. U. Nr 90, poz. 798), w przypadku gdy podatnik jest obowiązany do stosowania cen urzędowych zawierających podatek, w fakturze stwierdzającej dokonanie sprzedaży:
- jako cenę jednostkową wykazuje się cenę wraz z kwotą podatku (cenę brutto), a zamiast wartości sprzedaży netto wykazuje się wartość sprzedaży brutto,
- kwota podatku jest obliczona według następującego wzoru: KP = (WB x SP) : 100 + SP,gdzie:KP - oznacza kwotę podatku z podziałem na poszczególne stawki podatku, przy czym wielkość wynikającą z wzoru zaokrągla się według zasad określonych w § 9 ust. 6, WB - oznacza sumę wartości sprzedaży brutto z podziałem na poszczególne stawki podatku,SP - oznacza stawkę podatku,
- sumę wartości sprzedaży netto stanowi różnica między wartością sprzedaży brutto a kwotą podatku, z podziałem na poszczególne stawki podatku.
Wprawdzie, koszty tłumaczeń na zlecenie sądu, policji czy prokuratury nie stanowią w świetle ustawy dnia 5.07.2001 r. o cenach (Dz. U. Nr 97, poz. 1050) typowej ceny urzędowej, tym niemniej koszty te ustalane są zgodnie z Rozporządzeniem Ministra Finansów z dnia 24.01.2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego. Oznacza to, że należność, którą winien uiścić nabywca usługi będzie wartością brutto zawierającą podatek. Podatek należny należy wyliczyć metoda w "stu", tj. mnożąc sumę wynagrodzenia brutto przez 22, a następnie dzieląc przez 122. Uzyskany wynik to podatek należny. W związku z powyższym Pani stanowisko zawarte w przedmiotowym wniosku, tut. organ podatkowy uznaje za nieprawidłowe. Mając powyższe na uwadze postanowiono jak w sentencji .
Interpretacja dotyczy stanu faktycznego przedstawionego przez wnioskodawcę i udzielona została w oparciu o stan prawny obowiązujący na dzień złożenia wniosku, traci moc z chwilą zmiany przepisów jej dotyczących. Interpretacja nie jest wiążąca dla podatnika /płatnika /inkasenta /następcy prawnego podatnika/ osoby trzeciej odpowiedzialnej za zaległości podatkowe, wiąże natomiast właściwe dla wnioskodawcy organy podatkowe i organy kontroli skarbowej - do czasu jej zmiany lub uchylenia.
