
Temat interpretacji
Temat interpretacji
Interpretacja indywidualna
– stanowisko prawidłowe
Szanowna Pani,
stwierdzam, że Pani stanowisko w sprawie oceny skutków podatkowych opisanego stanu faktycznego w podatku dochodowym od osób fizycznych jest prawidłowe.
Zakres wniosku o wydanie interpretacji indywidualnej
31 lipca 2025 r. wpłynął Pani wniosek o wydanie interpretacji indywidualnej, który dotyczy opodatkowania otrzymanej z Wielkiej Brytanii jednorazowej wypłaty środków zgromadzonych przez zmarłego małżonka w planie emerytalnym. Treść wniosku jest następująca:
Opis stanu faktycznego
Pani mąż A. B. zmarł (..) marca 2025 r. pozostawiając środki na rachunku w firmie X z Wielkiej Brytanii, stanowiące środki Planu Emerytalnego Y.
Y to program emerytalny związany z firmą X, (...). Jest to plan oszczędnościowy mający na celu zapewnienie pracownikom dodatkowych środków na emeryturę poprzez składki zarówno pracownika, jak i pracodawcy.
Po śmierci męża otrzymała Pani od ww. firmy środki pieniężne w kwocie 125.814,49zł, przyznane Pani przez Powiernika Planu Emerytalnego Y w związku z Gwarancją Konta Osobistego Pani męża. Środki zostały przelane na Pani rachunek bankowy w Polsce. Bank pobrał zaliczkę na podatek dochodowy w kwocie 17.666 zł.
Jest Pani rezydentem podatkowym Rzeczypospolitej Polskiej. Pani mąż zmarł w Polsce, bowiem powrócił do kraju miesiąc przed śmiercią z zamiarem stałego pobytu w Polsce. Przed wyjazdem z Wielkiej Brytanii złożył wniosek o wypłatę środków zgromadzonych na jego koncie emerytalnym. Jednak środki te do dnia śmierci nie zostały mu przekazane na jego konto.
Jak wynika z regulaminu Y jest programem emerytalnym w rozumieniu art. 1 brytyjskiej ustawy o systemach emerytalnych z 1993 r. (Pension Schemes Act 1993), którego jedynym celem jest zapewnienie płatności uprawnionym uczestnikom. Pani mąż podlegał rejestracji w trybie art. 153 brytyjskiej ustawy finansowej 2004 (Finance Act 2004).
Zgodnie z Regulaminem, Y Plan składki nie są wykorzystywane na opłacenie składek z tytułu umowy ubezpieczenia na życie. Co do zasady, świadczenia w ramach X przysługują po osiągnięciu wieku emerytalnego. Środki te mogą być w zależności od wyboru uczestnika przeznaczone na:
1)okresowe świadczenia pieniężne, zapewniające uczestnikowi źródło utrzymania i bezpieczeństwo finansowe w okresie emerytalnym lub
2)jednorazową wypłatę całości lub części zgromadzonej kwoty.
W razie śmierci uczestnika, środki te są wypłacane na rzecz osób uprawnionych, po złożeniu przez nich wniosku.
Od momentu przystąpienia przez Pani męża do Y została Pani wskazana jako osoba uprawniona do wypłaty środków zgromadzonych w Y w przypadku śmierci męża jako uczestnika programu (ang. „death benefit”, dalej: „Świadczenie”).
Świadczenie zostało już wypłacone na Pani rzecz jednorazowo.
Pytania
1)Czy wypłacone Pani świadczenie podlega opodatkowaniu podatkiem dochodowym od osób fizycznych wyłącznie w Wielkiej Brytanii czy w Polsce?
2)Jakie obowiązki podatkowe i informacyjne wynikają z ich otrzymania po śmierci Pani męża? Jaką powinna Pani złożyć deklarację podatkową w Polsce z tytułu uzyskanych dochodów?
Pani stanowisko w sprawie
Pani zdaniem środki otrzymane z Planu Emerytalnego Y nie podlegają opodatkowaniu w Polsce i są zwolnione z pobrania zaliczki na podatek dochodowy od osób fizycznych przez płatnika. Powinna Pani złożyć z tytułu otrzymanych środków za rok 2025 deklarację podatkowa PIT-36 wraz z załącznikiem PIT/ZG i wykazać w niej dochód uzyskany po mężu z brytyjskiego programu emerytalnego.
Wypłacone świadczenie podlega opodatkowaniu podatkiem dochodowym od osób fizycznych tylko w Wielkiej Brytanii.
Powyższe stanowisko potwierdzone jest interpretacją wydaną przez Dyrektora Krajowej Informacji Skarbowej dnia 25 marca 2024 r. nr 0112-KDIL2-1.4011.80.2024.2, który uznał świadczenie z brytyjskiego programu emerytalnego jako nieopodatkowane w Polsce.
W rozpatrywanej sprawie zastosowanie znajduje Konwencja między Rzecząpospolitą Polską a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w sprawie unikania podwójnego opodatkowania i zapobiegania uchylaniu się od opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i od zysków majątkowych z dnia 20 lipca 2006 r. (Dz. U. z 2006 r. Nr 250, poz. 1840), zwana dalej UPO.
Wypłata środków zgromadzonych w Y, którego uczestnikiem był Pani mąż powinna podlegać opodatkowaniu wyłącznie w Wielkiej Brytanii na podstawie art. 17 ust. 2 UPO, który stanowi, że jednorazowe wypłaty w ramach systemu emerytalnego utworzonego w jednym Umawiającym się Państwie i wypłacane na rzecz osoby mającej miejsce zamieszkania w drugim Umawiającym się Państwie podlegają opodatkowaniu tylko w pierwszym wymienionym Państwie. UPO nie zawiera definicji „systemu emerytalnego”, o którym mowa w przytoczonym przepisie. Zatem zastosowanie musi znaleźć art. 3 ust. 2 UPO, zgodnie z którym przy stosowaniu niniejszej Konwencji w dowolnym czasie przez Umawiające się Państwo, jeżeli z kontekstu nie wynika inaczej, każde określenie w niej niezdefiniowane będzie miało takie znaczenie, jakie ma ono w tym czasie w przepisach prawnych tego Państwa w zakresie podatków, do których ma zastosowanie niniejsza Konwencja, przy czym znaczenie wynikające z ustawodawstwa podatkowego tego Państwa ma pierwszeństwo przed znaczeniem nadanym określeniu przez inne przepisy prawne tego Państwa. Należy zatem uznać, że znaczenie pojęcia „system emerytalny” powinno być ustalane na podstawie przepisów i reguł interpretacyjnych obowiązujących w polskim prawie podatkowym.
Przepisy prawa podatkowego nie zawierają legalnej definicji „systemu emerytalnego”, trzeba zatem sięgnąć po językowe znaczenie tego sformułowania. Za Słownikiem Języka Polskiego PWN (wydanie internetowe) można przyjąć, że „system” to „układ elementów mający określoną strukturę i stanowiący logicznie uporządkowaną całość”.
Z kolei „emerytalny” to według Słownika Języka Polskiego pod red. W. Doroszewskiego „dotyczący emerytów, emerytury”. W tym ujęciu „system emerytalny” należy rozumieć jako układ różnych współistniejących w porządku prawnym instytucji prawnych dotyczących uposażenia emerytów. To językowe rozumienie współbrzmi z ujęciem spotykanym w publikacjach branżowych, gdzie system emerytalny jest też definiowany jako „współdziałanie państwa, przedsiębiorców i obywateli, którego celem jest zapewnienie odpowiednio wysokich świadczeń pieniężnych osobom zaprzestającym aktywności zawodowej” (Joanna Brancewicz w: „System emerytalny w Polsce. W jakim miejscu jesteśmy?”, Instytut Nowej Europy, 23 kwietnia 2021 r.). Tak rozumiany system emerytalny jest „wielofilarowy, gdzie pierwszy filar to obowiązkowy tradycyjny system PAYG (pay-as-you-go), drugi -obowiązkowy system kapitałowy, trzeci - dobrowolny system kapitałowy, a czwarty to oszczędności i majątek prywatny” (Joanna Brancewicz w: „System emerytalny w Polsce. W jakim miejscu jesteśmy?”, Instytut Nowej Europy, 23 kwietnia 2021 r.).
Nie powinno budzić wątpliwości, że Y mieści się w ramach tak rozumianego systemu emerytalnego. Jest to program emerytalny mający na celu zapewnienie płatności uprawnionym uczestnikom będącym co do zasady w wieku emerytalnym, który podlega formalnej rejestracji w Wielkiej Brytanii i przewiduje wypłatę jednorazowych lub okresowych świadczeń co do zasady po osiągnięciu przez uczestnika wieku emerytalnego.
Na marginesie można zauważyć, że teza ta znajduje jeszcze bardziej wyraźne potwierdzenie na gruncie angielskiej wersji językowej UPO. Przepis art. 17 ust. 2 UPO stanowi tam o "lump sum payment derived from a pension scheme established in a Contracting State", tj. o jednorazowej płatności pochodzącej z „programu emerytalnego” utworzonego w jednym z umawiających się państw (co ciekawe, angielska wersja językowa posługuje się terminem "plan emerytalny" ("pension scheme"), a nie "system emerytalny" ("pension system"), jak to jest w polskiej wersji językowej. Zgodnie z ustawodawstwem brytyjskim (art. 150 ustawy finansowej z 2004 (Finance Act 2004); https://www.legislation.gov.uk/ukpga/2004/12/section/150), „program emerytalny” to „program lub inne ustalenia zawarte w jednym lub większej liczbie instrumentów lub umów, których celem jest zapewnienie świadczeń: po przejściu na emeryturę, na wypadek śmierci, po osiągnięciu określonego wieku, w przypadku wystąpienia poważnej choroby lub niezdolności do pracy lub w innych podobnych okolicznościach”. Jak zostało wskazane Y jest właśnie programem emerytalnym ("pension scheme") utworzonym i oficjalnie zarejestrowanym w Wielkiej Brytanii. Zatem również kontekst UPO rozumiany jako intencja jednej ze stron oraz użyte w UPO określenia zastosowane w ustawodawstwie brytyjskim potwierdzają, że wypłata po śmierci męża była objęta zakresem uregulowań art. 17 ust. 2 UPO.
Stanowisko, zgodnie z którym przepis art. 17 ust. 2 UPO obejmuje swoim zakresem wszelkie jednorazowe świadczenia w ramach systemu emerytalnego, niezależnie od tego, jakiego „filaru” tego systemu dotyczą, znajduje potwierdzenie w interpretacjach przepisów prawa podatkowego. Przywołać tu można między innymi interpretację Dyrektora Krajowej Informacji Skarbowej z dnia 26 stycznia 2022 r. nr 0112-KDIL2-1.4011.958.2021.2.KF. gdzie wskazano, że „jednorazowa wypłata z brytyjskiego pracowniczego programu emerytalnego, dokonana w formie 25% środków zgromadzonych na koncie emerytalnym, zgodnie z art. 17 ust. 2 Konwencji polsko-brytyjskiej, podlega opodatkowaniu wyłącznie w Wielkiej Brytanii. (...) Natomiast wypłata z brytyjskiego pracowniczego programu emerytalnego oraz wypłata brytyjskiej emerytury państwowej, dokonane w formie okresowych świadczeń emerytalnych, które to wypłaty miały miejsce po przeniesieniu przez ubezpieczonego ośrodka interesów życiowych do Polski, zgodnie z art. 17 ust. 1 ww. Konwencji, podlegają opodatkowaniu tylko w Polsce według zasad wynikających z ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych”. Również w interpretacji z 29 kwietnia 2009 r. nr IPPB4/415-88/09-2/SP Izba Skarbowa w Warszawie potwierdziła, że jednorazowa wypłata części środków zgromadzonych w brytyjskim pracowniczym planie emerytalnym podlega opodatkowaniu wyłącznie w Wielkiej Brytanii.
W analizowanej sprawie świadczenie zostało wypłacone jednorazowo. Na wypłatę składały się środki zgromadzone w Y będącym programem emerytalnym. Zatem spełnione są przesłanki dla zastosowania przepisu art. 17 ust. 2 UPO. Nie powinno mieć przy tym znaczenia, że świadczenie zostało wypłacone na Pani rzecz, jako osoby uprawnionej po śmierci uczestnika Planu Emerytalnego X. Nadal pozostaje ono jednorazową wypłatą w ramach systemu emerytalnego. Można w tym miejscu przywołać Komentarz do art. 18 Konwencji Modelowej OECD w sprawie podatku od dochodu i od majątku regulującego opodatkowanie emerytur i rent. Wskazano tam, że „rodzaje wypłat objętych tym artykułem obejmują nie tylko emerytury wypłacane bezpośrednio byłym pracownikom najemnym, lecz również innym beneficjentom (na przykład żyjącym współmałżonkom lub dzieciom pracowników)”. W Pani ocenie ta zasada znajduje w pełni zastosowanie w odniesieniu do wszelkich wypłat w ramach systemu emerytalnego, a zatem przepis art. 17 ust. 2 Umowy obejmuje także jednorazowe wypłaty na rzecz osób uprawnionych po śmierci uczestnika konkretnego programu emerytalnego.
Podsumowując, w Pani ocenie świadczenie, które otrzymała, jest jednorazową wypłatą dokonaną w ramach systemu emerytalnego utworzonego w Wielkiej Brytanii i jako taka podlega opodatkowaniu wyłącznie w Wielkiej Brytanii na podstawie art. 17 ust. 2 UPO
Zgodnie z art. 3 ust. 1-1 a ustawy o podatku dochodowym od osób, osoby fizyczne, jeżeli mają miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, podlegają obowiązkowi podatkowemu od całości swoich dochodów (przychodów) bez względu na miejsce położenia źródeł przychodów (nieograniczony obowiązek podatkowy). W Polsce mają obowiązek rozliczyć się osoby o statusie rezydenta podatkowego. Tacy podatnicy muszą rozliczyć dochody osiągane w Polsce jak i za granicą.
Rozliczenie dochodów uzyskanych w Wielkiej Brytanii podlega - metodzie zwolnienia z progresją. Zatem powinna Pani złożyć w Polsce deklarację PIT-36/ZG i wykazać w niej dochód uzyskany w Polsce i dochód uzyskany z Wielkiej Brytanii jako świadczenie z Planu Emerytalnego X.
Ocena stanowiska
Stanowisko, które przedstawiła Pani we wniosku jest prawidłowe.
Uzasadnienie interpretacji indywidualnej
Zgodnie z art. 3 ust. 1 ustawy z dnia 26 lipca 1991 r. o podatku dochodowym od osób fizycznych (t. j. Dz. U. z 2025 r. poz. 163 ze zm.):
Osoby fizyczne, jeżeli mają miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, podlegają obowiązkowi podatkowemu od całości swoich dochodów (przychodów) bez względu na miejsce położenia źródeł przychodów (nieograniczony obowiązek podatkowy).
W myśl art. 4a ww. ustawy:
Przepisy art. 3 ust. 1, 1a, 2a i 2b stosuje się z uwzględnieniem umów w sprawie unikania podwójnego opodatkowania, których stroną jest Rzeczpospolita Polska.
Ustalenie miejsca zamieszkania podatnika decyduje o zakresie ciążącego na nim obowiązku podatkowego. Inaczej mówiąc, od miejsca zamieszkania zależy czy podatnik podlega nieograniczonemu, czy ograniczonemu obowiązkowi podatkowemu w Polsce.
W opisie zdarzenia wskazała Pani, że jest rezydentem podatkowym Rzeczypospolitej Polskiej. Pani mąż zmarł (..) marca 2025 r. pozostawiając środki na rachunku w firmie X z Wielkiej Brytanii, stanowiące środki Planu Emerytalnego Y.
Jest to program emerytalny związany z firmą X, (...), mający na celu zapewnienie pracownikom dodatkowych środków na emeryturę poprzez składki zarówno pracownika, jak i pracodawcy.
Po śmierci męża otrzymała Pani od ww. firmy środki pieniężne w kwocie 125.814,49 zł, przyznane Pani przez Powiernika Planu Emerytalnego X w związku z Gwarancją Konta Osobistego Pani męża. Środki zostały przelane na Pani rachunek bankowy w Polsce. Bank pobrał zaliczkę na podatek dochodowy w kwocie 17.666 zł.
Jak wynika z regulaminu Y jest programem emerytalnym w rozumieniu art. 1 brytyjskiej ustawy o systemach emerytalnych z 1993 r. (Pension Schemes Act 1993), którego jedynym celem jest zapewnienie płatności uprawnionym uczestnikom. Pani mąż podlegał rejestracji w trybie art. 153 brytyjskiej ustawy finansowej 2004 (Finance Act 2004).
Zgodnie z Regulaminem, Y składki nie są wykorzystywane na opłacenie składek z tytułu umowy ubezpieczenia na życie. Co do zasady, świadczenia w ramach Y przysługują po osiągnięciu wieku emerytalnego. Środki te mogą być w zależności od wyboru uczestnika przeznaczone na:
1)okresowe świadczenia pieniężne, zapewniające uczestnikowi źródło utrzymania i bezpieczeństwo finansowe w okresie emerytalnym lub
2)jednorazową wypłatę całości lub części zgromadzonej kwoty
W razie śmierci uczestnika, środki te są wypłacane na rzecz osób uprawnionych, po złożeniu przez nich wniosku.
Od momentu przystąpienia przez Pani męża do Y została Pani wskazana jako osoba uprawniona do wypłaty środków zgromadzonych w Y w przypadku śmierci męża jako uczestnika programu (ang. „death benefit”, dalej: „Świadczenie”).
Świadczenie zostało już wypłacone na Pani rzecz jednorazowo.
Mając na uwadze, że świadczenie zostało wypłacone z Wielkiej Brytanii to w przedmiotowej sprawie – oprócz ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych – zastosowanie znajdują również uregulowania zawarte w Konwencji między Rzecząpospolitą Polską a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w sprawie unikania podwójnego opodatkowania i zapobiegania uchylaniu się od opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i zysków majątkowych, podpisanej w Londynie dnia 20 lipca 2006 r. (Dz. U. z 2006 r. Nr 250 poz. 1840, dalej: Konwencja polsko-brytyjska), zmodyfikowanej przez Konwencję wielostronną implementującą środki traktatowego prawa podatkowego mające na celu zapobieganie erozji podstawy opodatkowania i przenoszeniu zysku, sporządzoną w Paryżu dnia 24 listopada 2016 r., podpisaną w Paryżu dnia 7 czerwca 2017 r. (Dz. U. z 2018 r. poz. 1369).
W myśl art. 17 ust. 1 ww. Konwencji polsko-brytyjskiej:
Z zastrzeżeniem postanowień artykułu 18 ustęp 2 niniejszej Konwencji, emerytury, renty i inne podobne wynagrodzenia wypłacane osobie mającej miejsce zamieszkania w Umawiającym się Państwie, podlegają opodatkowaniu tylko w tym Państwie.
Natomiast zgodnie z art. 17 ust. 2 ww. Konwencji:
Bez względu na postanowienia ustępu 1 niniejszego artykułu, jednorazowe wypłaty w ramach systemu emerytalnego utworzonego w jednym Umawiającym się Państwie i wypłacane na rzecz osoby mającej miejsce zamieszkania w drugim Umawiającym się Państwie podlegają opodatkowaniu tylko w pierwszym wymienionym Państwie.
Zgodnie z Komentarzem do Modelowej Konwencji, artykuł 18 MK OECD obejmuje nie tylko emerytury wypłacane bezpośrednio byłym pracownikom najemnym, lecz również innym beneficjentom (na przykład żyjącym współmałżonkom lub dzieciom pracowników) a także renty i inne podobne świadczenia. Warunkiem, który musi zostać przy tym spełniony, jest ich związek z wcześniejszą pracą wykonywaną przez pracownika oraz ich charakter, polegający na zabezpieczeniu środków do życia.
Komentarz do Modelowej Konwencji OECD wskazuje, że określenie „inne podobne świadczenie” jest wystarczająco szerokie, aby objąć również płatności nieokresowe, tj. jednorazowe.
W kontekście powyższego należy podkreślić, że Tekst Modelowej Konwencji stanowiącej wzór umów w sprawie unikania podwójnego opodatkowania zawieranych przez Polskę, jak i brzmienie Komentarza do niej zostały wypracowane w drodze konsensusu przez wszystkie państwa członkowskie OECD, które zobowiązały się tym samym do stosowania zawartych w nich postanowień.
Modelowa Konwencja, jak i Komentarz do niej, nie są źródłem powszechnie obowiązującego prawa, natomiast stanowią wskazówkę, jak należy interpretować zapisy umów w sprawie unikania podwójnego opodatkowania.
Zawierane przez Polskę umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania są wzorowane na Modelowej Konwencji w sprawie podatku od dochodu i majątku OECD, zatem interpretacja ich postanowień powinna uwzględniać ustalenia przyjęte na szczeblu OECD, znajdujące wyraz w wypracowanym przez państwa członkowskie tej organizacji, w tym również Polskę, Komentarzu do Modelowej Konwencji (MK).
W świetle powyższego, jednorazowa wypłata dokonana w ramach systemu emerytalnego utworzonego w Wielkiej Brytanii na rzecz osoby mającej miejsce zamieszkania w Polsce podlega opodatkowaniu tylko w Wielkiej Brytanii stosownie do art. 17 ust. 2 Konwencji polsko-brytyjskiej.
Użyte w Konwencji określenie „podlegają opodatkowaniu tylko” oznacza przypisanie prawa do opodatkowania jednemu państwu, tj. opodatkowanie tych dochodów tylko w jednym umawiającym się państwie. Oznacza to, że jest to dochód, który zgodnie z postanowieniami ww. Konwencji jest zwolniony od podatku w Polsce.
Mając na uwadze przedstawiony we wniosku opis zdarzenia oraz przywołane wyżej przepisy prawa, stwierdzam, że środki wypłacone Pani w ramach systemu emerytalnego utworzonego w Wielkiej Brytanii – stosownie do postanowień art. 17 ust. 2 ww. Konwencji – nie podlegały opodatkowaniu w Polsce. W przedstawionej sytuacji Bank nie był więc zobowiązany jako płatnik do poboru zaliczki na podatek dochodowy od osób fizycznych.
Jednocześnie jednak zauważyć należy, że art. 22 ust. 2 pkt a) Konwencji polsko-brytyjskiej został zastąpiony przez art. 5 ust. 6 Konwencji MLI. Zgodnie z tym przepisem:
W przypadku, gdy osoba mająca miejsce zamieszkania lub siedzibę w Umawiającej się Jurysdykcji uzyskuje dochód lub posiada majątek, które zgodnie z postanowieniami Umowy Podatkowej, do której ma zastosowanie niniejsza Konwencja, mogą być opodatkowane przez drugą Umawiającą się Jurysdykcję (z wyłączeniem sytuacji, gdy te postanowienia zezwalają na opodatkowanie przez tę drugą Umawiającą się Jurysdykcję wyłącznie z powodu, że dany dochód jest także dochodem uzyskiwanym przez osobę mającą miejsce zamieszkania lub siedzibę na terytorium tej drugiej Umawiającej się Jurysdykcji), pierwsza wymieniona Umawiająca się Jurysdykcja zezwoli na:
i) odliczenie od podatku od dochodu takiej osoby kwoty równej podatkowi od dochodu zapłaconemu w tej drugiej Umawiającej się Jurysdykcji;
ii) odliczenie od podatku od majątku takiej osoby kwoty równej podatkowi od majątku zapłaconemu w tej drugiej Umawiającej się Jurysdykcji.
Jednakże odliczenie takie nie może przekroczyć tej części podatku od dochodu lub od majątku, obliczonego przed dokonaniem odliczenia, która przypada na taki dochód lub majątek, które mogą być opodatkowane w tej drugiej Umawiającej się Jurysdykcji.
Jeżeli zgodnie z jakimkolwiek postanowieniem Umowy Podatkowej, do której ma zastosowanie niniejsza Konwencja, dochód uzyskany lub majątek posiadany przez osobę mającą miejsce zamieszkania lub siedzibę w Umawiającej się Jurysdykcji jest zwolniony z opodatkowania przez tę Umawiającą się Jurysdykcję, wówczas ta Umawiającą się Jurysdykcja może przy obliczaniu kwoty podatku od pozostałego dochodu lub majątku takiej osoby uwzględnić zwolniony dochód lub majątek.
Zatem, w przypadku, gdy osoba mająca miejsce zamieszkania lub siedzibę w Polsce uzyskuje dochód lub zyski majątkowe, które zgodnie z postanowieniami Konwencji, mogą być opodatkowane w Zjednoczonym Królestwie (z wyłączeniem sytuacji, gdy te postanowienia zezwalają na opodatkowanie przez Zjednoczone Królestwo wyłącznie z powodu, że dany dochód lub zyski majątkowe są także dochodem lub zyskami majątkowymi uzyskiwanym przez osobę mającą miejsce zamieszkania lub siedzibę na terytorium Zjednoczonego Królestwa), Polska zezwoli na odliczenie od podatku od dochodu lub zysków majątkowych takiej osoby, kwoty równej podatkowi od dochodu lub zysków majątkowych zapłaconemu w Zjednoczonym Królestwie. Jednakże odliczenie takie nie może przekroczyć tej części podatku od dochodu, obliczonego przed dokonaniem odliczenia, która przypada na taki dochód, który może być opodatkowany w Zjednoczonym Królestwie.
Co jednak istotne w Pani sytuacji - jeżeli zgodnie z jakimkolwiek postanowieniem niniejszej Konwencji, dochód lub zyski majątkowe uzyskane przez osobę mającą miejsce zamieszkania lub siedzibę w Polsce są zwolnione z opodatkowania w Polsce, wówczas Polska może przy obliczaniu kwoty podatku od pozostałego dochodu lub zysków majątkowych takiej osoby uwzględnić zwolniony dochód lub zyski majątkowe.
Oznacza to, że dochody o których mowa w art. 17 ust. 2 Konwencji polsko-brytyjskiej uzyskane przez osobę mającą miejsce zamieszkania w Polsce, jako zwolnione – zgodnie z Konwencją – z opodatkowania w Polsce, mogą być brane w Polsce pod uwagę przy obliczaniu kwoty podatku od pozostałego dochodu takiej osoby.
W takiej sytuacji, zastosowanie znajduje art. 27 ust. 8 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych, zgodnie z którym:
Jeżeli podatnik, o którym mowa w art. 3 ust. 1, oprócz dochodów podlegających opodatkowaniu, zgodnie z ust. 1, osiągał również dochody z tytułu działalności wykonywanej poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej lub ze źródeł przychodów znajdujących się poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, zwolnione od podatku na podstawie umów o unikaniu podwójnego opodatkowania lub innych umów międzynarodowych - podatek określa się w następujący sposób:
1)do dochodów podlegających opodatkowaniu podatkiem dochodowym dodaje się dochody zwolnione od tego podatku i od sumy tych dochodów oblicza się podatek według skali określonej w ust. 1;
2)ustala się stopę procentową tego podatku do tak obliczonej sumy dochodów;
3)ustaloną zgodnie z pkt 2 stopę procentową stosuje się do dochodu podlegającego opodatkowaniu podatkiem dochodowym.
Jeśli więc podatnik mający miejsce zamieszkania w Polsce nie uzyskuje żadnych innych dochodów podlegających w Polsce opodatkowaniu podatkiem dochodowym od osób fizycznych, to w związku z uzyskaniem dochodów, o których mowa w art. 17 ust. 2 Konwencji polsko-brytyjskiej nie ma on obowiązku składania zeznania podatkowego i wykazywania w nim dochodów uzyskanych z Wielkiej Brytanii, jak również nie uwzględnia ich do ustalenia stopy procentowej.
Jeśli natomiast podatnik uzyskuje również inne dochody podlegające opodatkowaniu podatkiem dochodowym od osób fizycznych, wówczas dochody, o których mowa w art. 17 ust. 2 Konwencji polsko-brytyjskiej należy uwzględnić do ustalenia stopy procentowej mającej zastosowanie do dochodu podlegającego opodatkowaniu podatkiem dochodowym.
W sytuacji zatem gdy w 2025 r. uzyskała lub uzyska Pani również inne dochody podlegające opodatkowaniu podatkiem dochodowym od osób fizycznych wg skali podatkowej wówczas będzie Pani zobowiązana do złożenia zeznania o wysokości osiągniętego dochodu (poniesionej straty) PIT-36 oraz informacji o wysokości dochodów/przychodów z zagranicy i zapłaconym podatku PIT/ZG oraz uwzględnienia w nich świadczenia uzyskanego w 2025 r. z Wielkiej Brytanii.
W PIT-36 dochód uzyskany z Wielkiej Brytanii należy uwzględnić wyłącznie jako „Dochody osiągnięte za granicą, o które jest zwiększona podstawa obliczenia podatku do ustalenia stopy procentowej”.
Dodatkowe informacje
Informacja o zakresie rozstrzygnięcia
Interpretacja dotyczy stanu faktycznego, który Pani przedstawiła i stanu prawnego, który obowiązywał w dacie zaistnienia zdarzenia.
Pouczenie o funkcji ochronnej interpretacji
·Funkcję ochronną interpretacji indywidualnych określają przepisy art. 14k-14nb ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. – Ordynacja podatkowa (t. j. Dz. U. z 2025 r. poz. 111 ze zm.). Interpretacja będzie mogła pełnić funkcję ochronną, jeśli Pani sytuacja będzie zgodna (tożsama) z opisem stanu faktycznego lub zdarzenia przyszłego i zastosuje się Pani do interpretacji.
·Zgodnie z art. 14na § 1 Ordynacji podatkowej:
Przepisów art. 14k-14n Ordynacji podatkowej nie stosuje się, jeśli stan faktyczny lub zdarzenie przyszłe będące przedmiotem interpretacji indywidualnej jest elementem czynności, które są przedmiotem decyzji wydanej:
1)z zastosowaniem art. 119a;
2)w związku z wystąpieniem nadużycia prawa, o którym mowa w art. 5 ust. 5 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług;
3)z zastosowaniem środków ograniczających umowne korzyści.
·Zgodnie z art. 14na § 2 Ordynacji podatkowej:
Przepisów art. 14k-14n nie stosuje się, jeżeli korzyść podatkowa, stwierdzona w decyzjach wymienionych w § 1, jest skutkiem zastosowania się do utrwalonej praktyki interpretacyjnej, interpretacji ogólnej lub objaśnień podatkowych.
Pouczenie o prawie do wniesienia skargi na interpretację
Ma Pani prawo do zaskarżenia tej interpretacji indywidualnej do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego. Zasady zaskarżania interpretacji indywidualnych reguluje ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi (t. j. Dz. U. z 2024 r. poz. 935 ze zm.; dalej jako „PPSA”).
Skargę do Sądu wnosi się za pośrednictwem Dyrektora KIS (art. 54 § 1 PPSA). Skargę należy wnieść w terminie trzydziestu dni od dnia doręczenia interpretacji indywidualnej (art. 53 § 1 PPSA):
·w formie papierowej, w dwóch egzemplarzach (oryginał i odpis) na adres: Krajowa Informacja Skarbowa, ul. Warszawska 5, 43-300 Bielsko-Biała (art. 47 § 1 PPSA), albo
·w formie dokumentu elektronicznego, w jednym egzemplarzu (bez odpisu), na adres Krajowej Informacji Skarbowej na platformie ePUAP: /KIS/wnioski albo /KIS/SkrytkaESP (art. 47 § 3 i art. 54 § 1a PPSA).
Skarga na interpretację indywidualną może opierać się wyłącznie na zarzucie naruszenia przepisów postępowania, dopuszczeniu się błędu wykładni lub niewłaściwej oceny co do zastosowania przepisu prawa materialnego. Sąd jest związany zarzutami skargi oraz powołaną podstawą prawną (art. 57a PPSA).
Podstawa prawna dla wydania interpretacji
Podstawą prawną dla wydania tej interpretacji jest art. 13 § 2a oraz art. 14b § 1 Ordynacji podatkowej.
