Interpretacja indywidualna - Interpretacja - 0115-KDIT2.4011.254.2025.3.KC

ShutterStock
Interpretacja indywidualna z dnia 11 lipca 2025 r., Dyrektor Krajowej Informacji Skarbowej, sygn. 0115-KDIT2.4011.254.2025.3.KC

Temat interpretacji

Interpretacja indywidualna

– stanowisko nieprawidłowe

Szanowna Pani,

stwierdzam, że Pani stanowisko w sprawie oceny skutków podatkowych opisanego stanu faktycznego w podatku dochodowym od osób fizycznych jest nieprawidłowe.

Zakres wniosku o wydanie interpretacji indywidualnej

18 kwietnia 2025 r. wpłynął Pani wniosek z 14 kwietnia 2025 r. o wydanie interpretacji indywidualnej. Uzupełniła go Pani – w odpowiedzi na wezwania – pismami z 26 maja 2025 r. (wpływ 30 maja 2025 r.) i z 17 czerwca 2025 r. (wpływ 23 czerwca 2025 r.). Treść wniosku jest następująca:

Opis stanu faktycznego

Jest Pani osobą fizyczną i nie prowadzi działalności gospodarczej. Otrzymuje Pani rentę rodzinną z Belgii. Świadczenie to jest przekazywane na konto Banku X. Bank pobrał zaliczkę na podatek dochodowy oraz składkę na ubezpieczenie zdrowotne.

Jednocześnie, przed przekazaniem środków do Polski, renta została opodatkowana w Belgii.

W związku z tym, doszło do podwójnego opodatkowania tej samej kwoty.

Uzupełnienie i doprecyzowanie opisu stanu faktycznego

Pani wniosek dotyczy 2024 r., w którym świadczenie zostało po raz pierwszy wypłacone oraz przyznano wyrównanie za okres od 2014 r. do 2023 r.

W okresie objętym wnioskiem, tj. od momentu otrzymania świadczenia (2024 r.) oraz za okres wyrównania (2014-2023 r.):

posiadała Pani miejsce zamieszkania dla celów podatkowych w Polsce,

przebywała Pani na stałe w Polsce,

w Polsce znajduje się Pani centrum interesów życiowych i osobistych (rodzina, miejsce zameldowania, znajomi),

posiada Pani obywatelstwo polskie i belgijskie,

po śmierci męża (obywatela Belgii), z którym zawarła Pani związek małżeński w Belgii, powróciła Pani na stałe do Polski,

była i jest Pani zameldowana na terenie Polski.

W związku z powyższym, posiada Pani nieograniczony obowiązek podatkowy w Polsce (status rezydenta podatkowego).

Świadczenie, które Pani otrzymuje nazywa się Pension de survie – renta rodzinna wypłacana z Belgii. Jest wypłacane przez Service Federal des Pensions (Belgijski Federalny Urząd Rentowy).

Renta rodzinna została Pani przyznana w 2024 r., z wyrównaniem za lata 2014-2023 z tytułu śmierci męża (obywatela Belgii, pracownika najemnego objętego belgijskim systemem ubezpieczeń społecznych).

Od czerwca 2022 r. – otrzymuje Pani 1482,63 euro miesięcznie (świadczenie wypłacane jest cyklicznie).

Świadczenie to jest zbliżone do renty rodzinnej przysługującej w Polsce po zmarłym małżonku i było już opodatkowane w Belgii.

Pani małżonek nie był osobą represjonowaną, tj. nie był ofiarą represji wojennych ani okresu powojennego z przyczyn politycznych, narodowościowych, religijnych ani rasowych.

Renta rodzinna, którą Pani otrzymuje, została przyznana na podstawie przepisów emerytalno- rentowych obowiązujących w Belgii. Pani małżonek (obywatel Belgii) był pracownikiem najemnym objętym belgijskim systemem ubezpieczeń społecznych.

Wysokość świadczenia, które Pani otrzymuje, uzależniona jest od zarobków uzyskanych przez Pani małżonka w czasie wszystkich lat jego pracy zawodowej w Belgii oraz składek odprowadzonych do belgijskiego systemu zabezpieczenia społecznego.

Pytanie

Czy świadczenie w postaci belgijskiej renty rodzinnej otrzymanej z tytułu śmierci małżonka podlega opodatkowaniu w Polsce, czy też korzysta ze zwolnienia z opodatkowania na podstawie art. 21 ust. 1 pkt 75 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych oraz w jaki sposób kwalifikować to świadczenie dla celów podatkowych w Polsce (np. jako renta rodzinna analogiczna do polskiej)?

Pani stanowisko w sprawie

W Pani ocenie, Bank nie powinien był pobrać zaliczki na podatek dochodowy, ponieważ świadczenie było już opodatkowane w Belgii, a zgodnie z umową o unikaniu podwójnego opodatkowania, dochód ten powinien być zwolniony z opodatkowania w Polsce z prawem do progresji. W związku z tym, pobranie zaliczki przez Bank mogło być nieuzasadnione.

Ocena stanowiska

Stanowisko, które przedstawiła Pani we wniosku, jest nieprawidłowe.

Uzasadnienie interpretacji indywidualnej

Zgodnie z art. 3 ust. 1 ustawy z dnia 26 lipca 1991 r. o podatku dochodowym od osób fizycznych (t. j. Dz. U. z 2025 r. poz. 163 ze zm.):

Osoby fizyczne, jeżeli mają miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, podlegają obowiązkowi podatkowemu od całości swoich dochodów (przychodów) bez względu na miejsce położenia źródeł przychodów (nieograniczony obowiązek podatkowy).

W myśl art. 3 ust. 1a ww. ustawy:

Za osobę mającą miejsce zamieszkania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej uważa się osobę fizyczną, która:

1)posiada na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej centrum interesów osobistych lub gospodarczych (ośrodek interesów życiowych) lub

2)przebywa na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej dłużej niż 183 dni w roku podatkowym.

Stosownie do art. 4a ww. ustawy:

Przepisy art. 3 ust. 1, 1a, 2a i 2b stosuje się z uwzględnieniem umów w sprawie unikania podwójnego opodatkowania, których stroną jest Rzeczpospolita Polska.

Z opisu zdarzenia w szczególności wynika, że w okresie objętym wnioskiem, posiadała Pani miejsce zamieszkania dla celów podatkowych w Polsce, na stałe przebywała Pani w Polsce (była Pani na stałe zameldowana w Polsce), w Polsce znajduje się Pani centrum interesów życiowych i osobistych (rodzina, miejsce zameldowania, znajomi). Posiada Pani obywatelstwo polskie i belgijskie. Po śmierci męża (obywatela Belgii), na stałe powróciła Pani do Polski. W okresie, którego dotyczy wniosek, posiadała Pani nieograniczony obowiązek podatkowy w Polsce (status rezydenta podatkowego). W 2024 r., z wyrównaniem za lata 2014-2023 z tytułu śmierci męża (obywatela Belgii, pracownika najemnego objętego belgijskim systemem ubezpieczeń społecznych) została Pani przyznana renta rodzinna (Pension de survie) z Belgii.

Mając na uwadze, że wypłata świadczenia następuje z Belgii, w niniejszej sprawie zastosowanie znajdą przepisy Konwencji z dnia 20 sierpnia 2001 r. między Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Belgii w sprawie unikania podwójnego opodatkowania oraz zapobiegania oszustwom podatkowym i uchylaniu się od opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i majątku (Dz. U. z 2004 r. Nr 211 poz. 2139 ze zm.), zmienionej Protokołem podpisanym w Luksemburgu w dniu 14 kwietnia 2014 r. (Dz. U. z 2018 r., poz. 1094).

Ponadto wskazać należy, że zarówno Polska, jak i Belgia notyfikowały Konwencję polsko-belgijską do objęcia Konwencją wielostronną implementującą środki traktatowego prawa podatkowego mającą na celu zapobieganie erozji podstawy opodatkowania i przenoszeniu zysku, sporządzoną w Paryżu 24 listopada 2016 r. Celem Konwencji MLI było jednorazowe zmodyfikowanie sieci umów o unikaniu podwójnego opodatkowania bez konieczności czasochłonnych negocjacji bilateralnych. Dniem wejścia w życie i stosowania postanowień Konwencji MLI dla Polski jest 1 lipca 2018 r., natomiast dla Belgii 1 października 2019 r. Tekst Konwencji MLI w języku polskim został opublikowany w Dzienniku Ustaw z 2018 r. poz. 1369.

Dla celów stosowania prawa, postanowienia Konwencji MLI muszą być interpretowane równolegle z Konwencją między Rzecząpospolitą Polską a Królestwem Belgii w sprawie unikania podwójnego opodatkowania oraz zapobiegania oszustwom podatkowym i uchylaniu się od opodatkowania w zakresie podatków od dochodu i majątku, z uwzględnieniem stanowisk Umawiających się Państw w zakresie przyjęcia Konwencji MLI.

Zasady stosowania postanowień Konwencji MLI w odniesieniu do danej Umowy Podatkowej wynikają z art. 35 ww. Konwencji.

Zgodnie z art. 35 ust. 1 Konwencji MLI, postanowienia art. 3 ust. 1, art. 3 ust. 2, art. 5 ust. 6, art. 6 ust. 1, art. 7 ust. 1, art. 9 ust. 1 lit. b) i art. 11 ust. 1 Konwencji MLI będą miały zastosowanie w zakresie stosowania Konwencji przez Polskę:

w odniesieniu do podatków pobieranych u źródła od kwot wypłacanych lub zaliczanych na rzecz osób niemających miejsca zamieszkania lub siedziby w Polsce, gdy zdarzenie dające prawo do pobrania takiego podatku wystąpi w dniu lub po dniu 1 stycznia 2020 r.; oraz

w odniesieniu do pozostałych podatków nakładanych przez Polskę, w zakresie podatków nakładanych w okresach podatkowych rozpoczynających się w dniu lub po dniu 1 kwietnia 2020 r.

Stosownie do art. 4 ust. 1 ww. Konwencji

W rozumieniu niniejszej Konwencji, określenie „osoba mająca miejsce zamieszkania lub siedzibę w Umawiającym się Państwie” oznacza każdą osobę, która, zgodnie z prawem tego Państwa, podlega tam opodatkowaniu z uwagi na jej miejsce zamieszkania, miejsce stałego pobytu, siedzibę zarządu albo inne kryterium o podobnym charakterze i obejmuje również to Państwo, wszystkie jego jednostki terytorialne lub organy lokalne. Jednakże określenie to nie obejmuje osób, które podlegają opodatkowaniu w tym Państwie w zakresie dochodu osiąganego ze źródeł położonych tylko w tym Państwie lub z tytułu majątku położonego w tym Państwie.

Zgodnie z art. 18 ust. 1 ww. Konwencji:

Z zastrzeżeniem postanowień artykułu 19 ustęp 2, emerytury, renty i inne podobne świadczenia wypłacane osobie mającej miejsce zamieszkania w Umawiającym się Państwie, ze względu na uprzednie zatrudnienie, podlegają opodatkowaniu tylko w tym Państwie.

Natomiast stosownie do art. 18 ust. 2 ww. Konwencji:

Jednakże, takie emerytury, renty i inne podobne świadczenia wypłacane osobie mającej miejsce zamieszkania w Umawiającym się Państwie na podstawie przepisów o ubezpieczeniu społecznym lub zgodnie z jakimkolwiek innym systemem emerytalnym w drugim umawiającym się Państwie, mogą zostać opodatkowane w tym drugim Umawiającym się Państwie, jednak wyłącznie w takim przypadku gdy składki uiszczane na podstawie tych przepisów lub systemu są uznawane przez to drugie Państwo dla celów podatkowych. W takim przypadku, podatek tak ustalony nie może przekroczyć 10 % kwoty świadczenia brutto.

Wobec powyższego, co do zasady – zgodnie z art. 18 ust. 1 ww. Konwencji – emerytury, renty i inne podobne świadczenia wypłacane osobie mającej miejsce zamieszkania w Polsce, ze względu na uprzednie zatrudnienie, podlegają opodatkowaniu tylko w Polsce.

Jednakże – stosownie do art. 18 ust. 2 omawianej Konwencji – w sytuacji gdy osoba mająca zamieszkania w Polsce otrzymuje emeryturę, rentę i inne podobne świadczenie z Belgii, na podstawie przepisów o ubezpieczeniu społecznym lub zgodnie z jakimkolwiek innym systemem emerytalnym, a składki uiszczane na podstawie tych przepisów lub systemu były uznawane przez Belgię dla celów podatkowych, to emerytura, renta i inne podobne świadczenie może zostać opodatkowane również z Belgii. W takim przypadku, podatek tak ustalony nie może przekroczyć 10 % kwoty świadczenia brutto. Jednocześnie w Polsce, w celu zapobieżenia podwójnemu opodatkowaniu ww. dochodów należy zastosować metodę unikania podwójnego opodatkowania określoną w art. 23 ust. 2 lit. b) ww. Konwencji, czyli tzw. metodę proporcjonalnego odliczenia.

Jak wynika z art. 23 ust. 2 pkt b ww. Konwencji:

W przypadku Polski podwójnego opodatkowania unika się w następujący sposób: Jeżeli osoba mająca miejsce zamieszkania lub siedzibę w Polsce osiąga dochody, które zgodnie z postanowieniami artykułów, 7, 10, 11, 12, 13, 14 lub 18 Konwencji mogą być opodatkowane w Belgii, wówczas Polska zezwoli na odliczenie od podatku od dochodu tej osoby kwoty równej podatkowi od dochodu zapłaconemu w Belgii. Jednakże takie odliczenie nie może przekroczyć tej części podatku, obliczonego przed dokonaniem odliczenia, która przypada na dochód uzyskany w Belgii.

W Polsce w odniesieniu do dochodów objętych podatkiem dochodowym od osób fizycznych metoda ta znajduje odzwierciedlenie w art. 27 ust. 9 i 9a ustawy.

Na mocy art. 27 ust. 9 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych:

Jeżeli podatnik, o którym mowa w art. 3 ust. 1, osiąga również dochody z tytułu działalności wykonywanej poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej lub ze źródeł przychodów znajdujących się poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, a umowa o unikaniu podwójnego opodatkowania nie stanowi o zastosowaniu metody określonej w ust. 8, lub z państwem, w którym dochody są osiągane, Rzeczpospolita Polska nie zawarła umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania, dochody te łączy się z dochodami ze źródeł przychodów położonych na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. W tym przypadku od podatku obliczonego od łącznej sumy dochodów odlicza się kwotę równą podatkowi dochodowemu zapłaconemu w obcym państwie. Odliczenie to nie może jednak przekroczyć tej części podatku obliczonego przed dokonaniem odliczenia, która proporcjonalnie przypada na dochód uzyskany w państwie obcym.

Stosownie do art. 27 ust. 9a tej ustawy:

W przypadku podatnika, o którym mowa w art. 3 ust. 1, uzyskującego wyłącznie dochody z tytułu działalności wykonywanej poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej lub ze źródeł przychodów znajdujących się poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, które nie są zwolnione od podatku na podstawie umów o unikaniu podwójnego opodatkowania lub z państwem, w którym dochody są osiągane, Rzeczpospolita Polska nie zawarła umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania, zasady określone w ust. 9 stosuje się odpowiednio.

I tak, odnosząc się do opodatkowania świadczenia w postaci renty po zmarłym małżonku wyjaśnić należy, że oceniając, czy świadczenie to podlega opodatkowaniu stosownie do art. 18 ust. 1 lub 2 ww. Konwencji, należy mieć na uwadze wskazówki zawarte w Komentarzu do Modelowej Konwencji w sprawie podatku od dochodu i majątku OECD. Zawierane przez Polskę umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania są bowiem wzorowane na Modelowej Konwencji w sprawie podatku od dochodu i majątku OECD, zatem interpretacja ich postanowień powinna uwzględniać ustalenia przyjęte na szczeblu OECD, znajdujące wyraz w wypracowanym przez państwa członkowskie tej organizacji, w tym również Polskę, Komentarzu do Modelowej Konwencji (MK).

Zgodnie z Komentarzem do art. 18 Konwencji Modelowej OECD, rodzaje wypłat objętych tym artykułem obejmują nie tylko emerytury wypłacane bezpośrednio byłym pracownikom najemnym, lecz również innym beneficjentom (na przykład żyjącym współmałżonkom lub dzieciom pracowników) oraz inne podobne świadczenia, na przykład renty starcze z tytułu dawnego zatrudnienia. Kwestię, czy takie wypłaty są objęte art. 18 można ocenić w zależności od ich istoty, z uwzględnieniem faktów i okoliczności, w których są dokonywane.

Jak wskazano w Komentarzu, wypłaty w ramach systemu ubezpieczeń społecznych, które nie mieszczą się w ramach artykułów 18 lub 19, podlegają artykułowi 21. Jednak będzie to miało miejsce w przypadku świadczeń wypłacanych osobom samozatrudniającym się, jak również emerytur opartych wyłącznie na zasadach wieku lub inwalidztwa, które byłyby wypłacane bez względu na dawne zatrudnienie lub czynniki związane z dawnym zatrudnieniem (takie jak lata zatrudnienia lub składki wpłacane w czasie zatrudnienia). Natomiast określenie „ubezpieczenie społeczne” odnosi się powszechnie do systemu obowiązkowej opieki, jaki państwo tworzy w celu dostarczenia jego ludności minimalnego poziomu dochodu lub świadczeń emerytalnych lub dla złagodzenia finansowych skutków takich zdarzeń, jak bezrobocie, inwalidztwo w wyniku wypadków przy pracy, choroba lub śmierć. Wspólną cechą systemów ubezpieczeń społecznych jest to, że poziom świadczeń jest ustalany przez państwo. Świadczenia, jakich postanowienie to może dotyczyć, obejmują emerytury dostępne w ramach powszechnego systemu emerytalnego, emerytury starcze, jak również bezrobocie, inwalidztwo, macierzyństwo, wdowieństwo, choroby, pomoc społeczną (…).

Biorąc zatem pod uwagę przedstawione okoliczności, w szczególności zaś fakt, że jak Pani wskazuje renta rodzinna została Pani wypłacona z tytułu śmierci męża (obywatela Belgii, pracownika najemnego objętego belgijskim systemem ubezpieczeń społecznych) na podstawie przepisów emerytalno-rentowych, a ponadto jej wysokość jest uzależniona od zarobków uzyskanych przez Pani małżonka w czasie wszystkich lat jego pracy zawodowej w Belgii oraz składek odprowadzonych do belgijskiego systemu zabezpieczenia społecznego, uznać należy, że renta ta mieści się w zakresie art. 18 Konwencji i podlega opodatkowaniu w Polsce.

Zgodnie natomiast z art. 9 ust. 1 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych:

Opodatkowaniu podatkiem dochodowym podlegają wszelkiego rodzaju dochody, z wyjątkiem dochodów wymienionych w art. 21, 52, 52a i 52c oraz dochodów, od których na podstawie przepisów Ordynacji podatkowej zaniechano poboru podatku.

Z kolei art. 11 ust. 1 ww. ustawy, stanowi, że:

Przychodami, z zastrzeżeniem art. 14-15, art. 17 ust. 1 pkt 6, 9, 10 w zakresie realizacji praw wynikających z pochodnych instrumentów finansowych, pkt 11, art. 19, art. 25b, art. 30ca, art. 30da i art. 30f, są otrzymane lub postawione do dyspozycji podatnika w roku kalendarzowym pieniądze i wartości pieniężne oraz wartość otrzymanych świadczeń w naturze i innych nieodpłatnych świadczeń.

Na podstawie art. 10 ust. 1 pkt 1 ww. ustawy:

Źródłami przychodów jest stosunek służbowy, stosunek pracy, w tym spółdzielczy stosunek pracy, członkostwo w rolniczej spółdzielni produkcyjnej lub innej spółdzielni zajmującej się produkcją rolną, praca nakładcza, emerytura lub renta.

W myśl natomiast art. 12 ust. 7 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych:

Przez emeryturę lub rentę rozumie się łączną kwotę świadczeń emerytalnych i rentowych, w tym kwoty emerytur kapitałowych wypłacanych na podstawie ustawy o emeryturach kapitałowych, wraz ze wzrostami i dodatkami, z wyłączeniem dodatków rodzinnych i pielęgnacyjnych oraz dodatków dla sierot zupełnych do rent rodzinnych; rentą lub rentą rodzinną jest również świadczenie pieniężne, o którym mowa w ustawie z dnia 8 lutego 2023 r. o świadczeniu pieniężnym przysługującym członkom rodziny funkcjonariuszy lub żołnierzy zawodowych, których śmierć nastąpiła w związku ze służbą albo podjęciem poza służbą czynności ratowania życia lub zdrowia ludzkiego albo mienia (Dz. U. poz. 658).

W konsekwencji, skoro świadczenie, które Pani otrzymuje jest zbliżone do polskiej renty rodzinnej przysługującej po zmarłym małżonku i jest wypłacane na podstawie przepisów o ubezpieczeniach społecznych obowiązujących w Belgii, to jako renta mieści się w dyspozycji art. 12 ust. 7 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych. W związku z tym ww. renta podlega opodatkowaniu w Polsce według skali podatkowej określonej w art. 27 ust. 1 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych. Odnosząc się do Pani wątpliwości dotyczących możliwości zwolnienia z opodatkowania renty, o której mowa we wniosku na podstawie art. 21 ust. 1 pkt 75 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych wyjaśniam, że na mocy tego przepisu:

Wolne od podatku dochodowego są renty wypłacone osobom represjonowanym i członkom ich rodzin, przyznane na zasadach określonych w przepisach o zaopatrzeniu inwalidów wojennych i wojskowych oraz ich rodzin.

Z brzmienia art. 21 ust. 1 pkt 75 ww. ustawy jednoznacznie wynika, że aby renta korzystała ze zwolnienia od opodatkowania na podstawie tego przepisu, musi być wypłacona osobom represjonowanym i członkom ich rodziny i przyznana na zasadach określonych w przepisach o zaopatrzeniu inwalidów wojennych i wojskowych oraz ich rodzin.

W świetle powyższego, renta którą Pani otrzymuje nie korzysta ze zwolnienia z opodatkowania na podstawie art. 21 ust. 1 pkt 75 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych. W opisie zdarzenia wskazała Pani bowiem, że Pani małżonek nie był osobą represjonowaną, tj. nie był ofiarą represji wojennych ani okresu powojennego z przyczyn politycznych, narodowościowych, religijnych ani rasowych. Ponadto, renta została Pani przyznana na podstawie przepisów emerytalno-rentowych, a nie o zaopatrzeniu inwalidów wojennych i wojskowych oraz ich rodzin. Opisane we wniosku świadczenie nie mieści się również w zakresie pozostałych zwolnień przedmiotowych wymienionych w art. 21.

W konsekwencji, bank w Polsce jako płatnik jest zobowiązany do poboru zaliczek na podatek dochodowy od osób fizycznych od dokonywanej wypłaty renty z Belgii, według zasad wynikających z art. 35 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych.

Zgodnie bowiem z art. 35 ust. 1 pkt 1 ustawy:

Do poboru zaliczek miesięcznych jako płatnicy są obowiązane osoby prawne i ich jednostki organizacyjne - od wypłacanych przez nie emerytur i rent z zagranicy - pomniejszonych o potrącone przez płatnika w danym miesiącu składki, o których mowa w art. 26 ust. 1 pkt 2 lit. b.

W myśl art. 35 ust. 2 ustawy:

Zaliczki, o których mowa w ust. 1 pkt 1-4, za miesiące od stycznia do grudnia ustala się w sposób określony w art. 32 ust. 2 albo 3, z tym że w przypadku poboru zaliczek od emerytur i rent z zagranicy stosuje się postanowienia umowy o unikaniu podwójnego opodatkowania, zawartej z państwem, z którego pochodzą te emerytury i renty.

Na podstawie natomiast art. 35 ust. 3 tej ustawy:

Podatnik przy odbiorze emerytury lub renty, o której mowa w ust. 2, może wpłacić płatnikowi ustaloną zaliczkę w złotych. Wpłatę tę uznaje się za zaliczkę potrąconą przez płatnika.

Reasumując renta po zmarłym małżonku, którą Pani otrzymuje z Belgii podlega opodatkowaniu w Polsce. W związku z tym należy wykazać ją w składanym zeznaniu podatkowym wraz z innymi uzyskanymi dochodami i opodatkować według skali podatkowej.

Zgodnie bowiem z art. 45 ust. 1 ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych:

Podatnicy są obowiązani składać urzędom skarbowym zeznanie, według ustalonego wzoru, o wysokości osiągniętego dochodu (poniesionej straty) w roku podatkowym, w terminie od dnia 15 lutego do dnia 30 kwietnia roku następującego po roku podatkowym. Zeznania złożone przed początkiem terminu uznaje się za złożone w dniu 15 lutego roku następującego po roku podatkowym.

W sytuacji gdy od otrzymanej renty zapłaciła Pani podatek w Belgii, gdyż podlegała ona tam opodatkowaniu zgodnie z postanowieniami art. 18 ust. 2 ww. Konwencji polsko-belgijskiej, w składanym zeznaniu podatkowym stosuje Pani metodę unikania podwójnego opodatkowania w postaci proporcjonalnego odliczenia.

Dodatkowe informacje

Informacja o zakresie rozstrzygnięcia

Interpretacja dotyczy stanu faktycznego, który Pani przedstawiła i stanu prawnego, który obowiązywał w dacie zaistnienia zdarzenia.

Pouczenie o funkcji ochronnej interpretacji

Funkcję ochronną interpretacji indywidualnych określają przepisy art. 14k-14nb ustawy z dnia 29 sierpnia 1997 r. – Ordynacja podatkowa (t. j. Dz. U. z 2025 r. poz. 111 ze zm.). Interpretacja będzie mogła pełnić funkcję ochronną, jeśli Pani sytuacja będzie zgodna (tożsama) z opisem stanu faktycznego i zastosuje się Pani do interpretacji.

Zgodnie z art. 14na § 1 Ordynacji podatkowej:

Przepisów art. 14k-14n Ordynacji podatkowej nie stosuje się, jeśli stan faktyczny lub zdarzenie przyszłe będące przedmiotem interpretacji indywidualnej jest elementem czynności, które są przedmiotem decyzji wydanej:

1)z zastosowaniem art. 119a;

2)w związku z wystąpieniem nadużycia prawa, o którym mowa w art. 5 ust. 5 ustawy z dnia 11 marca 2004 r. o podatku od towarów i usług;

3)z zastosowaniem środków ograniczających umowne korzyści.

Zgodnie z art. 14na § 2 Ordynacji podatkowej:

Przepisów art. 14k-14n nie stosuje się, jeżeli korzyść podatkowa, stwierdzona w decyzjach wymienionych w § 1, jest skutkiem zastosowania się do utrwalonej praktyki interpretacyjnej, interpretacji ogólnej lub objaśnień podatkowych.

Pouczenie o prawie do wniesienia skargi na interpretację

Ma Pani prawo do zaskarżenia tej interpretacji indywidualnej do Wojewódzkiego Sądu Administracyjnego. Zasady zaskarżania interpretacji indywidualnych reguluje ustawa z dnia 30 sierpnia 2002 r. Prawo o postępowaniu przed sądami administracyjnymi (t. j. Dz. U. z 2024 r. poz. 935 ze zm.; dalej jako „PPSA”).

Skargę do Sądu wnosi się za pośrednictwem Dyrektora KIS (art. 54 § 1 PPSA). Skargę należy wnieść w terminie trzydziestu dni od dnia doręczenia interpretacji indywidualnej (art. 53 § 1 PPSA):

w formie papierowej, w dwóch egzemplarzach (oryginał i odpis) na adres: Krajowa Informacja Skarbowa, ul. Warszawska 5, 43-300 Bielsko-Biała (art. 47 § 1 PPSA), albo

w formie dokumentu elektronicznego, w jednym egzemplarzu (bez odpisu), na adres Krajowej Informacji Skarbowej na platformie ePUAP: /KIS/wnioski albo /KIS/SkrytkaESP (art. 47 § 3 i art. 54 § 1a PPSA).

Skarga na interpretację indywidualną może opierać się wyłącznie na zarzucie naruszenia przepisów postępowania, dopuszczeniu się błędu wykładni lub niewłaściwej oceny co do zastosowania przepisu prawa materialnego. Sąd jest związany zarzutami skargi oraz powołaną podstawą prawną (art. 57a PPSA).

Podstawa prawna dla wydania interpretacji

Podstawą prawną dla wydania tej interpretacji jest art. 13 § 2a oraz art. 14b § 1 Ordynacji podatkowej.